De ce am făcut acest program
Din experiența mea, flashcards-urile sunt cea mai bună metodă de a-ți construi vocabularul — iar japoneza îți cere vocabular ca nicio altă limbă. După mulți ani de învățat și multe căutări după o unealtă potrivită, n-am găsit niciodată una care să facă exact ce aveam nevoie: cartonașe fizice, tipărite acasă, aranjate cum trebuie. Așa că mi-am construit-o singur. Am decis să o public aici, fără niciun ban, pentru oricine vrea să învețe la fel: alegi cuvintele, apeși print, iar cartonașele ies gata făcute — kanji pe față, citirea și traducerea pe spate. Pe mine m-a ajutat enorm; sper să te ajute și pe tine.
Sper să vă fie de folos. Spor la învățat! 🎌
Despre acest instrument de flashcards japoneză-română
Acesta este un generator gratuit de flashcards pentru învățarea limbii japoneze, gândit special pentru vorbitorii de limba română. Conține lista celor mai frecvente 1000 de cuvinte japoneze — de la salutări și numere până la verbe, adjective și expresii gramaticale — și le transformă în cartonașe de tipărit acasă, pe orice imprimantă.
Fiecare cartonaș are pe față cuvântul scris cu kanji (sau kana, acolo unde cuvântul se scrie de obicei fără kanji), iar pe spate: citirea în hiragana/katakana, transcrierea romaji, traducerea în română și în engleză. Poți alege ce interval de cuvinte tipărești (de exemplu de la 50 la 100), dimensiunea cartonașelor (implicit 74 × 52 mm), mărimea și poziția textului. Metoda flashcards este una dintre cele mai eficiente tehnici de memorare a vocabularului — potrivită și pentru pregătirea examenelor JLPT N5 și N4, pe care aceste 1000 de cuvinte le acoperă în mare parte.
Instrumentul funcționează direct în browser, fără instalare și fără cont, și rămâne întotdeauna gratuit.
1. Alege intervalul de cuvinte (ex. de la 50 la 100), dimensiunea cartonașelor, mărimea și poziția textului — previzualizarea de mai jos se actualizează pe loc.
2. Pune cartonașele goale în imprimantă și apasă „Tipărește FEȚELE” — în dialogul de imprimare îți alegi imprimanta, setezi hârtia pe dimensiunea cardului (Custom 74×52 mm), marginile „None/Minim”, scara 100%.
3. Ia teancul tipărit în ordine, fără să-l amesteci, întoarce-l și pune-l înapoi în imprimantă.
4. Apasă „Tipărește SPATELE”. Dacă spatele nu se potrivește cu fața corectă, bifează „Spatele în ordine inversă”. Dacă iese cu susul în jos, bifează „Rotește spatele 180°”. Testează întâi cu 2-3 cartonașe!
Întrebări frecvente
Este cu adevărat gratuit?
Da — fără cont, fără plată, fără limite. Totul rulează în browserul tău: cartonașele sunt generate local și trimise direct la imprimantă. Nimic nu se încarcă nicăieri.
Ce cartonașe sau hârtie să folosesc?
Cel mai bine merge carton alb tăiat la 74 × 52 mm (aproximativ 160–250 g/m²). Poți seta și orice dimensiune personalizată, potrivită cartonașelor pe care le ai deja — majoritatea imprimantelor de acasă acceptă formate mici prin tava de alimentare manuală.
Cum funcționează tipărirea față-verso?
Tipărești întâi toate fețele, iei teancul fără să-l amesteci, îl întorci, îl pui înapoi în imprimantă și tipărești spatele. Opțiunile de ordine inversă și rotire 180° acoperă felurile diferite în care imprimantele scot paginile — testează o dată cu 2-3 cartonașe ca să găsești combinația imprimantei tale, apoi merge mereu.
Ce cuvinte sunt incluse?
Cele mai comune 1000 de cuvinte japoneze: salutări, numere, timp, familie, mâncare, verbe, adjective și expresii gramaticale de zi cu zi — acoperind cea mai mare parte din vocabularul JLPT N5 și N4. Fiecare cartonaș are cuvântul în kanji pe față, iar pe spate citirea în kana, transcrierea romaji și traducerea în română.
De ce cartonașe fizice și nu o aplicație?
Repetarea fără ecran are avantaje reale: fără notificări, poți amesteca și sorta cartonașele cu mâna, porți un pachet mic oriunde, iar studiile despre memorarea activă arată că fișele de hârtie funcționează la fel de bine ca aplicațiile pentru vocabular. Cel mai bun sistem e cel pe care chiar îl folosești.